4コマまんが作成
Followed by English translation↓
あるクライアントさんからご依頼頂いていた漫画の一部です。駄作ですが、少しでもクスッと笑ってもらえたらありがたいです^^
クライアントさんはそろそろこのシリーズを冊子にするそうですが、コロナでイベントの日程などが定まらない関係でスケジュールがずれているみたいですね。
障がいのある方が描いた絵画を表紙にするとの事、楽しみです^^
先日、その元市議会議長のクライアントさんにこの漫画を納品する時に、廃校になっている母校の小学校をどうするかOBで打合せ中だとのお話しを聞いたので、それこそ今なら「野戦病院」にしたらどうかと提案しましたが、さてどうなることやらです。
These are part of the additional Manga that I was asked by a client to do.
I'd be grateful if it made you chuckle even a little ^^. (Hope you do understand Japanese language)
The client is going to make this series into a booklet soon, but it looks like the schedule is off due to the unsettled schedule of events because of Corona.
He is going to use a painting by a person with disabilities for the cover so I look forward to see it ^^
The other day, when I was delivering these pieces of Manga work to the client who is a former chairman of the city council, he told me that he has been having a meeting with some of former students about what to do with their alma mater's elementary school, which is being closed down, so I suggested that they turn it into a "field hospital" now, but I'm not sure what will happen.
Regards,
Mayumi
0コメント